| Предложение | Перевод |
| It might be preferable to opt for the wording of draft article 2, as adopted on first reading, which avoided that interference. | Было бы предпочтительнее выбрать формулировку проекта статьи 2, принятую при первом чтении, которая избегает подобного вмешательства. |
| Naturally, we invite you all, beginning with the signatory parties, to opt for the latter alternative. | Разумеется, мы призываем вас выбрать этот второй путь и начать действовать всем сторонам, подписавшим Соглашение. |
| Developing countries should opt for a development path suited to them and strive to catch up with the tide of global economic development. | Развивающимся странам следует выбрать подходящий им путь развития и стремиться не отставать от тенденции глобального экономического развития. |
| We call upon Eritrea to opt for good-neighbourliness and peace as a way of life. | Мы призываем Эритрею выбрать добрососедство и мир в качестве жизненного кредо. |
| The parties should be at liberty, however, to opt for arbitration. | Вместе с тем стороны должны иметь возможность выбрать арбитраж. |
| As of December 2009, you can opt for an Economy Class seat with extra comfort on intercontinental flights. | Начиная с декабря 2009 года, на межконтинентальных рейсах Вы сможете выбрать место в салоне Экономического класса с дополнительными удобствами. |
| On the other hand, these economies can opt for greater self-insurance. | С другой стороны, эти экономики могут выбрать большее самострахование. |
| Claimants can opt for an examination if they wish. | Заявители могут, если пожелают, выбрать ту или иную форму освидетельствования. |
| The parents can then opt for the child to take Dutch nationality. | Родители затем могут решить за ребенка, что он сразу не должен получать гражданство Нидерландов. |
| Many couples today opt for living together without any formal arrangements. | В настоящее время многие пары выступают за совместное проживание без оформления каких-либо официальных отношений. |
| Instead, they unequivocally opt for unilateralism. | Более того, они однозначно выступают за односторонний подход. |
| We need to strike a balance between freedom and the security measures we opt for. | Мы должны обеспечить баланс между свободой и принимаемыми нами мерами безопасности. |
| Given the choice of a European language, we would probably opt for German, also for trading reasons. | При выборе европейского языка мы выбрали бы немецкий из соображений развития торговых отношений. |
| Since the beginning of the 1990s we have seen many African States opt for economic and political reform. | С начала 90х годов многие африканские государства встали на путь проведения экономических и политических реформ. |
| The new convention should, like its predecessors, opt for prosecution or extradition of offenders. | Как и предшествовавшие ей документы, эта конвенция должна предусматривать судебное преследование или выдачу преступников. |
| As previously explained, lawyers handling adoptions almost always opt for intercountry adoption. | Как уже объяснялось ранее, специализирующиеся по этим вопросам адвокаты почти всегда предпочитают заниматься межгосударственными усыновлениями. |
| Of the three variants of article 23 on acceptance by States of the Court's jurisdiction, we opt for alternative A. | Из трех вариантов статьи 23, касающейся признания государствами юрисдикции суда, мы отдаем предпочтение варианту А. |
| We should opt for an action-oriented declaration which would meet world expectations of that occasion. | Мы должны разработать ориентированную на действия декларацию, которая могла бы отвечать чаяниям, возникшим в связи с этим событием. |
| The new United States Administration is moving to opt for a policy of dominating the world with nuclear weapons, disregarding the demand of the times. | Новая администрация Соединенных Штатов делает ставку на политику господства в мире благодаря ядерному оружию, игнорируя веление времени. |
| Should the Security Council opt for the suggested configuration, it may therefore consider proceeding in stages. | Если Совет Безопасности пойдет на предлагаемый вариант, ему, вероятно, стоит подумать о его поэтапном осуществлении. |